Política de Privacidade
Versão 2026-06-10
Na Taxi Méndez tratamos os seus dados pessoais com transparência e exclusivamente para gerir as reservas e prestar o serviço de transporte solicitado. Esta política explica que dados tratamos, com que finalidades e fundamentos jurídicos, a quem são comunicados e que direitos lhe assistem nos termos do Regulamento (UE) 2016/679 (RGPD) e da Ley Orgánica 3/2018 (LOPDGDD, lei espanhola de proteção de dados). As traduções para outras línguas são disponibilizadas por cortesia; a versão em espanhol é a vinculativa.
1. Responsável pelo tratamento
Jaime Méndez (taxista por conta própria), NIF [[PENDIENTE: NIF]], com domicílio profissional em [[PENDIENTE: dirección postal completa]], Caldas de Reis (Pontevedra), Espanha. Licença de táxi n.º [[PENDIENTE: nº de licencia municipal]], emitida pelo Concello de Caldas de Reis (câmara municipal), sob cuja supervisão, e a da consellería competente em matéria de transportes da Xunta de Galicia, é exercida a atividade.
Contacto para questões de privacidade: [[PENDIENTE: email de contacto]] · Telefone: +34 608 27 42 00.
2. Dados que tratamos
Dados que nos faculta ao reservar:
- Identificação e contacto: nome, telefone e, opcionalmente, email.
- Dados da viagem: origem, destino, data e hora, número de passageiros, bagagem, cadeiras de criança e as notas que decida incluir (por exemplo, o número do voo).
- Língua de preferência, para comunicarmos consigo na sua língua.
Dados gerados pelo serviço:
- Código de reserva, estado da reserva, histórico de comunicações transacionais e um registo de auditoria das operações realizadas sobre cada reserva.
- Coordenadas geográficas e identificadores de local (Google Place ID) da origem e do destino, juntamente com a distância e a duração estimadas do trajeto, obtidas dos serviços da Google.
- Prova da sua aceitação dos Termos e Condições: versão aceite, data e hora, endereço IP e agente de utilizador (navegador) a partir dos quais confirmou a reserva, juntamente com a língua em que efetuou a reserva.
- Se pagar o depósito: referência da operação de pagamento. Os dados completos do seu cartão são tratados exclusivamente pela Stripe; nunca chegam aos nossos sistemas.
Não solicitamos categorias especiais de dados e pedimos-lhe que não inclua dados dessa natureza (por exemplo, de saúde) no campo de notas. Se incluir nas notas informação de saúde necessária para lhe prestarmos o serviço (por exemplo, uma situação de mobilidade reduzida), apenas a trataremos depois de lhe pedirmos que nos confirme de forma expressa o seu consentimento (art. 9.2.a do RGPD) através do canal de contacto da sua reserva, e exclusivamente para a prestação do serviço; se não obtivermos essa confirmação expressa, eliminaremos essa informação. Pode retirar o seu consentimento em qualquer momento escrevendo para [[PENDIENTE: email de contacto]], e suprimiremos esses dados logo que deixem de ser necessários.
3. Finalidades e fundamentos jurídicos
- Gerir a sua reserva e prestar o serviço de transporte (incluindo as comunicações por email/SMS sobre a sua reserva, na sua língua): execução do contrato (art. 6.1.b do RGPD).
- Cobrança do depósito e, sendo caso disso, gestão de reembolsos: execução do contrato (art. 6.1.b do RGPD).
- Demonstrar a celebração do contrato e a aceitação dos termos (registo da versão, língua, data e hora, endereço IP e agente de utilizador), incluindo a defesa perante reclamações e disputas de pagamento: execução do contrato (art. 6.1.b do RGPD) e interesse legítimo na defesa dos nossos direitos (art. 6.1.f do RGPD).
- Cumprimento de obrigações fiscais e contabilísticas: obrigação legal (art. 6.1.c do RGPD).
- Dar resposta ao exercício dos seus direitos e às suas questões: obrigação legal (art. 6.1.c do RGPD) e execução do contrato.
Os dados de identificação, o telefone e os dados da viagem são necessários para gerir a reserva: se não os facultar, não poderemos prestar-lhe o serviço. O email e as notas são opcionais.
Não utilizamos os seus dados para publicidade nem elaboramos perfis. O formulário valida automaticamente que o ponto de recolha se encontra dentro da zona de serviço publicada e calcula um preço estimado; estes automatismos não produzem efeitos jurídicos sobre si: a estimativa é sempre revista e confirmada pelo taxista, e pode sempre solicitar o serviço por telefone ou WhatsApp.
4. Destinatários: subcontratantes e responsáveis independentes
Não vendemos nem cedemos os seus dados a terceiros para fins comerciais.
Subcontratantes (prestadores que tratam dados por nossa conta e segundo as nossas instruções, com contratos celebrados nos termos do art. 28 do RGPD):
- Twilio Inc. (EUA): envio de SMS transacionais.
- Twilio Inc. / SendGrid (EUA): envio de email transacional.
- Vercel Inc. (EUA): alojamento do sítio web.
- DigitalOcean LLC (EUA): alojamento da aplicação e da base de dados.
- O prestador de desenvolvimento, operação e manutenção da plataforma de reservas.
Responsáveis pelo tratamento independentes a quem comunicamos dados para executar o contrato (art. 6.1.b do RGPD) e que os tratam de acordo com as suas próprias políticas de privacidade:
- Stripe Payments Europe, Ltd. (Irlanda) e, como parte do seu grupo, Stripe, Inc. (EUA): entidade de pagamento regulada que trata os seus dados de pagamento como responsável independente para processar o depósito, prevenir a fraude e cumprir as suas próprias obrigações legais.
- Google Ireland Ltd. / Google LLC: ao utilizar o preenchimento automático de moradas, o seu navegador liga-se diretamente à Google (Maps Platform), que recebe o seu endereço IP e as moradas que escreve e os trata como responsável independente. Também enviamos as moradas de origem e de destino aos serviços de geocodificação e de cálculo de trajetos da Google para obter a distância estimada.
- WhatsApp Ireland Ltd. / Meta Platforms: unicamente se optar por comunicar connosco por WhatsApp ou se nos pedir para receber as comunicações da sua reserva por esse canal; essas mensagens regem-se ainda pelas condições e pela política de privacidade do WhatsApp.
- Outros taxistas autorizados: unicamente se aceitar que o seu serviço seja prestado por outro taxista (secção 8 dos Termos e Condições), facultar-lhe-emos os dados imprescindíveis da reserva (nome, telefone, origem, destino, data e hora).
Em caso de disputa sobre um pagamento (estorno ou «chargeback»), facultaremos à Stripe e, através dela, à entidade emitente do seu cartão a prova pertinente para a nossa defesa: dados da reserva, registo de aceitação dos termos, histórico de comunicações e documentação da não comparência ou do cancelamento (art. 6.1.f do RGPD).
Além disso, poderemos comunicar dados a administrações públicas, juízes e tribunais quando uma norma o exija.
Pode consultar as políticas de privacidade destes prestadores em: Stripe (stripe.com/es/privacy), Google (policies.google.com/privacy), Twilio/SendGrid (twilio.com/legal/privacy), Vercel (vercel.com/legal/privacy-policy), DigitalOcean (digitalocean.com/legal/privacy-policy) e WhatsApp (whatsapp.com/legal).
5. Transferências internacionais
Os seus dados são alojados em servidores da DigitalOcean LLC nos Estados Unidos; esta transferência assenta no Quadro de Privacidade de Dados UE-EUA (Data Privacy Framework, DPF). A Stripe, Inc., a Google LLC, a Twilio Inc. e a Vercel Inc. também estão certificadas ao abrigo do DPF. Quando uma transferência concreta não esteja coberta pelo DPF, aplicam-se as Cláusulas Contratuais-Tipo aprovadas pela Comissão Europeia (Decisão de Execução (UE) 2021/914), com avaliação prévia da transferência e medidas suplementares quando adequado. Pode obter cópia ou informação adicional sobre estas garantias escrevendo para [[PENDIENTE: email de contacto]].
6. Prazos de conservação
- Dados com relevância fiscal e comprovativos de pagamento e de reembolso: 4 anos (art. 66 da Ley General Tributaria, lei geral tributária espanhola) e, para a documentação comercial, até 6 anos (art. 30 do Código de Comercio espanhol), devidamente bloqueados.
- Dados contratuais da reserva, registo de auditoria associado e prova de aceitação dos termos (versão, língua, data e hora, IP, agente de utilizador): 5 anos (prazo geral de prescrição de ações, art. 1964 do Código Civil espanhol), bloqueados. O prazo conta-se a partir da prestação do serviço ou, se este não chegou a ser prestado (recusa do pedido, cancelamento ou não comparência), a partir da data prevista de recolha ou a partir do cancelamento.
- Notas livres, coordenadas e identificadores de local: são suprimidos ou anonimizados 12 meses após a data da viagem.
- Comunicações transacionais (SMS/email): 12 meses a contar da data da viagem, salvo as que documentem um cancelamento, uma não comparência ou outra incidência com efeitos sobre o depósito, que se conservam bloqueadas durante os mesmos 5 anos que os dados contratuais da reserva.
- Reservas não confirmadas ou canceladas com reembolso integral: 12 meses a contar da recusa ou do cancelamento, salvo os comprovativos da cobrança e do reembolso do depósito e demais dados com relevância fiscal ou contabilística, que se conservam bloqueados durante os prazos fiscais e comerciais indicados no primeiro ponto.
Decorridos os prazos, os dados são suprimidos ou anonimizados de forma segura.
7. Os seus direitos
Pode exercer em qualquer momento os seus direitos de acesso, retificação, apagamento, oposição (incluindo a oposição aos tratamentos baseados em interesse legítimo), limitação do tratamento e portabilidade, por qualquer meio que permita verificar a sua identidade: escrevendo para [[PENDIENTE: email de contacto]] ou ligando ou escrevendo para o +34 608 27 42 00, indicando o seu código de reserva e o telefone com que reservou. Só lhe pediremos informação adicional se existirem dúvidas razoáveis sobre a sua identidade. Responderemos no prazo máximo de um mês.
Se considerar que não atendemos corretamente os seus direitos, pode apresentar reclamação junto da Agencia Española de Protección de Datos (AEPD, autoridade espanhola de proteção de dados), C/ Jorge Juan 6, 28001 Madrid · www.aepd.es.
8. Segurança
Aplicamos medidas técnicas e organizativas adequadas: cifragem TLS em todas as comunicações, controlo de acesso com autenticação no painel de gestão, registo de auditoria das operações sobre cada reserva, minimização de dados e prestadores com certificações de segurança reconhecidas. Nenhum sistema é infalível, mas revemos e melhoramos as medidas de forma contínua.
9. Menores de idade
O serviço de reserva online destina-se a maiores de 18 anos. O transporte de menores não acompanhados requer acordo prévio por telefone com quem exerça as responsabilidades parentais ou a tutela, que assume a qualidade de contratante. Os dados de menores incluídos numa reserva (por exemplo, a necessidade de uma cadeira de criança) são tratados exclusivamente para prestar o serviço (art. 6.1.b do RGPD) e são suprimidos nos termos da secção 6.
10. Se reservar para outra pessoa
Se facultar dados de um terceiro (por exemplo, se reservar um táxi para um familiar), garante que dispõe da autorização dessa pessoa e que a informou desta política. Nesses casos, facultaremos ao passageiro a informação básica sobre o tratamento (responsável, finalidade e ligação para esta política) na primeira comunicação que lhe dirigirmos, por exemplo no SMS ou email de confirmação (art. 14 do RGPD).
12. Alterações a esta política
Publicaremos aqui qualquer alteração relevante, atualizando a data da versão. As alterações substanciais serão comunicadas de forma destacada no sítio.
13. Língua
Esta política é disponibilizada em várias línguas por cortesia. Em caso de discrepância, prevalece a versão em espanhol, que é a única vinculativa. Não obstante, as discrepâncias de tradução que nos sejam imputáveis não serão interpretadas em seu prejuízo.
